Motor

IL SOGNO DI ELIZA: una bozza della sceneggiatura


Subject: draft del sogno di Eliza
Date: Sun, 08 Oct 2000 19:54:25 +0200
From:
Organization:
To: '>

draft

A.

---------------------------------------------------------------------
"Il sogno di Eliza."

Sequence #1 - Inizio - Il Rigurgito Infernale.

We live, as we dream -- alone.

Joseph Conrad

Descrizione del cesso di una stanza d'albergo (se necessario con elementi precisi che permettono di riconoscerla poi più tardi come la stanza del cesso di Johnny); fuori piove . C'è un rigurgito dalla tazza del cesso e dalla base della doccia e il pavimento si riempe di liquame con schifezze varie; una piccola larva, una sorta di pesciolino d'argento si allontana dalla melma e si nasconde nel televisore acceso. Lampade che friggono, neon che si spengono a tratti.
Poi prologo sulla città.
Descrizione del luogo dov'è il motel (zona vecchia città industriale, molte fogne e condutture, reietti e barboni).

Setup: Cesso (casa degradata)
Revelation: Il rigurgito delle fogne porta con se un ospite
Conflict:
Aftermath: la larva è in un posto sicuro e fuori dalle fogne. Nella città c'* un piccolo motel.

Punti di pressione: schifo e marginalità, abbandono e putridume

nb video Prodigy

"C'è una stanza ferita dal suono di un televisore fuori sintonia, giù nell'angolo più marcio della cittˆ. Le pareti della stanza sono umide e portano evidenti le tracce di muffe verdastre. C'* una porta socchiusa che conduce al cesso, che * esattamente come ci si pu˜ aspettare che sia un cesso in un posto simile. Un neon agonizza. Ecco, se fate silenzio per un attimo, se trattenete il respiro (lo stavate giˆ facendo vero?), potete sentire una vibrazione sorda che monta lungo le tubature. E poi il rumore delle bolle d'aria che fuggono la massa liquida che , contro i propositi di chi aveva costruito i tubi, risale nella direzione sbagliata. E poi i lavandini e il piatto della doccia ruttano e vomitano fuori il fiele e la bile dell'inferno, direttamente dalle fogne della cittˆ, sul pavimento del cesso, come piaga che spurga. E il vostro stomaco giustamente si piega su s* stesso.
Quando l'onda si ritira, potete osservare con calma ci˜ che resta sul pavimento, in mezzo allo straterello di melma. Ci˜ che resta di un ratto digerito dai liquami ad esempio. O grumi di alghe dai riflessi oleosi. O una sorta di piccolo pesciolino d'argento, ancora stordito dal naufragio, che lentamente prima e poi pi* deciso inizia a muoversi e a contorcersi , fino a uscire dalla morsa della poltiglia, fino a trovare la forza di trovare una direzione, fino ad uscire dalla battigia e a dirigersi fuori dal cesso, accecato dalla luce della superficie, verso quell'invitante ronzio che riempie la stanza accanto."

"Nulla * vero e tutto * permesso gi* nella Cittˆ. L'architettura cancerosa degli edifici industriali abbandonati (o magari forse semplicemente chiusi ad occhi indiscreti) determina un intrico di cemento, asfalto corrotto e detriti di ogni sorta. Il vero labirinto per˜ * sotto la superficie, nei canali di scolo dei laboratori e delle officine, lˆ dove solo i topi e gli insetti osano avventurarsi e trovare riparo. E la pioggia, che ormai * come se cadesse da sempre,sotto questo cielo teso e molle come il ventre di una gigantesca larva, sta facendo rigurgitare tutto questo alla superficie.
Qui, in questi quartieri dimenticati, si può trovare facilmente e a buon prezzo un rifugio, se non storcete troppo il naso.
Come nel motel senza nome di Linda Wasserman, rifugio di destini spezzati..."

Odori: chiuso, legno marcio,

Fuori il cielo * teso e molle come il ventre di una gigantesca larva e le nuvole gravide non concedono illusioni.

Referenced Appreciations:
AK 47: AK 47's Introduction
Centipede is introduced as a small animal who bite Johnny and later the monster grow in dimension and ability. Centipede has no soul, is similar to a weapon, a smart weapon who evolve, is alien.

Sequence #2 - Il motel - Pulviscolo televisivo.

Presentazione di Johnny nella sua stanza del motel; breve introduzione della Donna delle Pulizie (Linda Wasserman) vista da Johnny. Descrizione del mondo esterno (pioggia, insetti, ratti, caldo) in decadimento.

(scritto con font OSWALD / Zodiac)
Prima persona (Johnny)

Pulviscolo televisivo.

Fuori il cielo * teso e molle come il ventre di una gigantesca larva e le nuvole gravide non concedono illusioni.

Sento freddo stasera, di nuovo freddo, che s'insinua e cerca di attraversare le mie ossa. Posso ascoltare, in questa stanza d'albergo, le auto scivolare, come senza peso, giusto sotto le finestre che prima, complice la polvere sui vetri e la luce stanca e radente, mi hanno riflesso sotto angoli diversi. Non chiedo perch* sono qui, ho solo una scusa ufficiale, una sorta di salvacondotto mentale, qualcosa come un gioco inutile per passare il tempo e farsi che i pensieri non sfollino. E dunque ove sono importa meno, molto meno di dove non sono. Ia camerieria sorride, premurosa come una infermiera.( Non credo che conoscano il manuale Kubark) . E dunque hanno ricevuto istruzioni diverse, pi* sottili.
Non bussate alla mia porta, non entrate in questo momento, maledizione!
Ma forse non vedreste semplicemente nulla.
Perch* * questo il punto. Non vedere assolutamente nulla. Ed io con voi, salvo pensare per un attimo d'avere, che dico, intravisto qualcosa. (rivedere)
I pavimenti scricchiolano sempre nei motel lungo le linee di confine.
Ma procediamo con ordine.

Il mio nome * Johan Bates Modine, tutti mi chiamavano Johnny Modine.
Ed * un giorno di pioggia in questo motel perso nella periferia d'una cittˆ che mi ha ormai dimenticato.
Ed * un giorno di pioggia come sempre.
Un giorno di pioggia indolente, un giorno che si lascia cadere goccia su goccia, minuto su minuto, sporcando i vetri e tamburellando sulle grondaie, inumidendo le travi.
Eppure ho paura. Temo che tutto questo possa comunque finire.
Dopo l'incidente, Dio solo sa come, qui ho trovato il mio nascondiglio.
Il mio nome * Johan Bates Modine, ma ora mi chiamano Johnny Bigwheels Modine.
Ho fatto gettare le sedie della stanza, cos“ da potermi spostare liberamente con la carrozzella.
(segue descrizione della stanza con la porta il letto l'armadio la finestra il televisore il telefono; primo accenno alle condotte dell'aria forzata percorse dai topi e dagli insetti,descrizione del cesso che ogni tanto rigurgita).

E poich* non credo pi* al giorno n* alla notte, non mi fregheranno nel sonno.

Forewarning: insetti nei muri, odore di acido fenico/ marciume
Setup: introduzione di Johnny e della sua situazione
Revelation: qualcuno/qualcosa minaccia Johnny/Johnny * nella stessa stanza dove * comparso il mostrillo.
Conflict:
Aftermath:

Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Johnny Bigwheels Modine: Johnny Bigwheels Modine's Introduction
Johnny introduce itself speaking from the motel room directly to the reader.

Linda Wasserman: Linda Wasserman's Introduction
She will be introduced outside the Johnny room, cleaning the motel from insect and preapring food for Johnny; she's a common middle-aged woman, with little funny habits. She's a mom like charachter.

Sequence #3 - Linda Wasserman - I tecnici del telefono

Linda * affacendata a mettere in ordine il piccolo motel; spruzza DDT ovunque; apre la porta ai tecnici della disinfestazione ("Signora siamo venuti a controllare ... non mi ricordo di avervi chiamato ... ma stiamo disinfestando tutte le centraline della zona e le tubature della zona... * vero vi ho già visto in giro mi domandavo infatti... non si preoccupi faremo in fretta... c'è molta gente in questa stagione? ... quale stagione non ci sono più le stagioni sono tre anni che piove , comunque no c'* solo un ospite adesso..."); prepara il cibo per Johnny e lo deposita sul tappetino di fronte a casa sua, guarda la posta, dà da mangiare al gatto, saluta il postino ("c'è posta ?...") etc

I Tecnici hanno tutti una divisa gialla uguale eun taglio di capelli simile; si presentano come disinfestatori di stato, comunicano tra di loro con delle radio (mentre parlano con Linda la radio chiama; " il walkie-talkie che il tecnico più anziano teneva in mano ronzò fastidioso: bzzzzz qui unità 2 che accade? bzzzzz ...bzzzzz "va bene provate dall'altro lato della strada" (stralci di conversazione riconoscibili dal rumore bzzzzz o simile e dal gergo --> cb ). ("come procede la disinfestazione? male capo, per ora abbiamo eliminato solo scarafaggi e topi", " abbiamo verificato le case a nord, ci resta il motel")

Objective Story

i Tecnici hanno perso le uova/le larve e le stanno cercando, perch* ne conoscono il potenziale pericolo (--> "disinfestano le linee telefoniche e le condutture", perch* alcune uova sono andate perse per un incidente dovuto al maltempo o all'errore umano ("impianti fatiscenti dove avviene la ricerca" --> Tchernobyl--> centrale eugenetica; un tubo si rompe e "avvelena" tutti vasi comunicanti della città); da un lato devono disinfestare la zona, ma insieme vogliono vedere gli effetti dell'arma biologica creata; i Tecnici useranno deliberatamente Johnny come cavia)

Setup: Linda pulisce il motel ; introduzione di Linda, i Tecnici
Revelation: arrivano i Tecnici della disinfestazione.
Conflict: Linda non vuole che entrino nel motel, ma questi entrano lo stesso con una scusa plausibilissima e un tesserino ufficiale.
Aftermath: si scoprirà più tardi che i Tecnici hanno messo delle cimici sui telefoni (quando cominceranno a sospettare del motel?)

Punti di pressione:
Odori: agenti chimici velenosi (?)

Referenced Appreciations:
Linda Wasserman: Linda Wasserman's Introduction
She will be introduced outside the Johnny room, cleaning the motel from insect and preapring food for Johnny; she's a common middle-aged woman, with little funny habits. She's a mom like charachter.

counterintelligence team: counterintelligence team's Introduction

Sequence #4 - Growth #1 - I misteri della natura.

Descrizione dello sviluppo dell'embrione di millepiedi (documentario)

Forewarning del mostro. Stile documentario scientifico con tono neutrale.

"Dopo la deposizione, se l'ambiente presenta le caratteristiche adatte, una umidita costante e una temperatura elevata , ma costante, le uova cominciano a svilupparsi. Dopo poche ore la complessitˆ della larva * tale da potervi giˆ riconoscere la primitiva struttura nervosa..."

La descrizione permette di riconoscere le fasi di crescita del mostro, ma anche le deviazioni del mostro mutante. Ogni mutazione lascia delle tracce, da interpretare, come la pelle dei serpenti.

cercare su cnn o altrove descrizioni giˆ pronte.

Punti di pressione: alienitˆ degli insetti, la loro capacitˆ di sopravvivere e moltiplicarsi e quindi di prendere il controllo; la loro sostanziale incomprensibile alteritˆ

Referenced Appreciations:

Sequence #5 - Larva di millepiedi- incubatoio.

La stanza di Johnny * piena di insetti e forse di topi: esasperato, Johnny cerca di fare pulizia; Chiede per telefono a Linda del DDT, ma lei gli dice di averlo finito, perch* anche lei * assalita da nugoli di insetti e topi. Linda sta leggendo la planchette. Johnny teme di essere divorato dai topi, bloccato sulla sua carrozzella. Johnny sente i topi correre nei muri (--> perch* le tubature, i condotti e le fogne sono collegate). Non spruzza sul televisore temendo un corto circuito.

Il sonno della televisione genera mostri.
Il DDT: DuPont 8-ore B22 repellente Antinsetti.

(dialogo telefonico tra Johnny e Linda Wasserman)

Setup: Johnny vuole disinfestare la stanza
Revelation: Johnny e la larva sono nella stessa stanza. Johnny * nella stessa stanza dove * comparso il mostrillo. Esiste un labirinto sotterraneo connesso con le fogne dove sorrazzano insetti e ratti.
Conflict: Johnny vs Linda (Linda non agisce)
Aftermath: la larva di AK 47 comincia a svilupparsi, indenne dal DDT.

Punti di pressione: effetto tchernobyl, insetti
Odori:

Referenced Appreciations:

Sequence #6 - HI THERE. I'M ELIZA.

Conversazione terapeutica con D.essa Eliza
(from Eliza generator)

15 settembre

HI THERE. I'M ELIZA. AND WHO MIGHT YOU BE?
Jonny Modine
OKAY, WHAT'S NEW, JONNY?
I feel like a dead television channel
DOES ANYONE ELSE FEEL THAT WAY?
I don't now
OH, YOU DON'T NOW! WHY NOT?
I canÔt understand what happened.
HOW DO YOU KNOW YOU CAN'T UNDERSTAND WHAT HAPPENED? HAVE YOU TRIED?
yes, several times
THAT'S JUST FINE.
but no results.
WHY NOT?
Simply i don't now.
IF YOU SAY SO.
yes, it is true, but nobody trust me
SOMEONE SPECIAL, I TRUST?
maybe
I HOPE YOU ARE TAKING THIS ALL SERIOUSLY. LIFE IS TOO SHORT.
death is endless
WELL, THAT'S GOOD TO HEAR.
are you sure?
WOULD IT REASSURE YOU TO KNOW THAT I AM SURE?
yes, absolutely
WOULD YOU CARE TO ELABORATE ON THAT?
yes, please , i need it
HOW OFTEN DO YOU NEED IT?
every time I remember
HOW ABOUT A SPECIFIC EXAMPLE?
In the night, when I try to sleep.
I SEE. EVERY TIME YOU TRY TO SLEEP.
You don't trust in me
WHY DO YOU EXPECT ME TO TRUST IN YOU?
why not? I'm telling the truth!
LET'S LOOK DEEP WITHIN YOU TO FIND THE REASONS WHY NOT.
ok
IF YOU'RE SURE, LET'S MOVE ON.
I'm not sure, you now.
YOU AREN'T? YOU CERTAINLY FOOLED ME.
ok I'm sure, but I feel this is incredible
IS IT REALLY INCREDIBLE?
Yes, from the beginning.

(segue traduzione in italiano per il popolo)

Referenced Appreciations:
Dottoressa Eliza Taylor: Dottoressa Eliza Taylor's Introduction
La Dottoressa Eliza viene presentata da Johnny indirettamente, e preannunciata dai dialoghi riportati.

Sequence #7 - Growth #2- I misteri della natura.

Descrizione dello sviluppo dell'embrione di millepiedi (documentario);
prosegue da growth #1

Forewarning del mostro. Stile documentario scientifico con tono neutrale.

La descrizione permette di riconoscere le fasi di crescita del mostro, ma anche le deviazioni del mostro mutante. Ogni mutazione lascia delle tracce, da interpretare, come la pelle dei serpenti.

Punti di pressione: alienitˆ/diversitˆ degli insetti, la loro capacitˆ di sopravvivere e moltiplicarsi e quindi di prendere il controllo; la loro sostanziale incomprensibile alteritˆ

Referenced Appreciations:

Sequence #8 - Johnny il Sognatore chiama Mateus.

Johnny racconta che in realtˆ lui * un videomaker/ pittore, che crea immagini, sogni e che * un artista frustrato; il suo essere fisicamente immobile si contrappone alla sua capacitˆ innata di generare immagini e sogni.
Ma dice anche che da quando * nascosto nella stanza ( o da quando * uscito dalla clinica in realtˆ ("da quando ...linee cancellate... sono finito in questa stanza")) non riesce pi* a creare , forse a causa della paura prima, forse a causa della febbre dopo, pi* probabilmente a causa dei medicinali che gli danno un sonno senza sogni. Non fa per˜ cenno alla sua storia precedente. (argomenti ripresi poi con Mateus).
Johnny teme i rumori nelle mura. Johnny decide di chiamare Mateus.
Johnny prende degli psicofarmaci. Gli chiede la pistola ("eccoti la tua ammazza vampiri").

(scritto con font OSWALD)

che cosa rivela quanto detto sopra? l'episodio/azione che rivela *:
Johnny prende in mano dei colori e comincia a disegnare, ma non vi riesce e getta via tutto con rabbia. (raccontato in prima persona da Johnny)

Setup: Johnny ha perso la capacitˆ di "sognare"
Revelation: Johnny * stato in cura psichiatrica
Conflict: Johnny cerca di sognare ancora, ma non vi riesce, ha paura e trema se si concentra troppo.
Aftermath: chiama Mateus per telefono

Punti di pressione:
Odori:

"Bruce Paquette and a friend were hunting in the vicinity of Merrimack, N.H., when they came across a group of vandals ransacking a car. The hunters ordered the foursome to stop and held them at gunpoint until police arrived to take them into custody. (The Monitor, Concord, N.H. 10/16/89)."

Referenced Appreciations:

Sequence #9 - La Donna delle pulizie legge l'ouija e chiama il Poliziotto.

Linda Wasserman, la Donna delle pulizie, legge la planchette: ha un oscuro presagio di pericolo attraverso la talking board (compare la frase "nuova carne"); inoltre Johnny le fa paura anche se non sa perch*; Linda d'istinto chiama il Poliziotto.

"31Non vi rivolgete ai negromanti n* agli indovini; non li consultate per non contaminarvi per mezzo loro." Deuteronomio 19:31

forewarnings: insetti nella casa; piove ed * caldo umido;

Setup: Linda * nel suo appartamento
Revelation: leggendo la planchette ha una oscura profezia di morte
Conflict: Linda cerca di convincere il poliziotto che qualcosa non va
Aftermath: Il poliziotto inizia l'indagine su Johnny
Odori:
Punti di pressione: paura verso il diverso, l'asociale, lo straniero; Linda insiste sulla differenza di Johnny. Gigas indaga perch* Johnny * straniero e diverso, non per alcun indizio particolare; per ora , a parte il maltempo e gli insetti, tutto * ancora normale...

preparare una cut-up machine a livello di carattere singolo?
A) random character generator
B) extreme cut-up with keywords yes no based on the book's text
--> talking board movie director

"An armed man wearing a bandanna around his face walked into an Austin, Tex., pharmacy and told the pharmacist he didn't want any trouble. Dick Phillips told him there wouldn't be any if he put the gun down. The would-be robber refused, and Phillips pulled a handgun from under the counter and fatally shot the man. Police suspected the slain man in two other pharmacy hold-ups. (The American-Statesman, Austin, Tex . 10/17/89)"

"Linda ripose il telefono, (..)

.
..." (segue testo generato)

Referenced Appreciations:
Sergeant Gigas Blaps: Sergeant Gigas Blaps's Introduction
The policeman is introduced by the dialogue with Linda.

Sequence #10 - Il Poliziotto visita Linda

Linda d'istinto chiama il Poliziotto che arriva velocemente, cerca di rassicurarla e promette di indagare su Johnny, ma ovviamente non crede alle sue profezie;
Linda racconta che ha l'incarico di portare ogni giorno il cibo a Johnny (lasciandolo di solito su un vassoio di fronte alla porta); che il comportamento insolito di Johnny la preoccupa; cerca per˜ di fare amicizia, portandogli dei dolci.
Johnny paga regolarmente, tiene sempre acceso il televisore perch* ha paura (del buio? del silenzio? di sentire i topi grattare dentro le mura?), sta recluso nella sua stanza, ritira il cibo dal vassoio lasciato davanti alla porta senza farsi vedere. Ad esclusione di Mateus non riceve visite.
il poliziotto scherzando dice di fare spesso l'assistente sociale.
Arrivando il poliziotto saluta i Tecnici al lavoro fuori, visto da Johnny.
(introduzione del poliziotto);
i Tecnici lavorano nei tombini e si lamentano degli insetti/topi che infestano la zona.

legato alla sequenza precedente

Setup: Linda * nel suo appartamento
Revelation: leggendo la planchette ha una profezia di morte
Conflict: Linda cerca di convincere il poliziotto che qualcosa non va
Aftermath: Il poliziotto inizia l'indagine su Johnny
Odori:

Referenced Appreciations:

Sequence #11 - La colonna vertebrale.

Johnny descrive la malattia che lo immobilizza, il suo rapporto con i medici e introduce la dottoressa Eliza Taylor, la psicologa (in realtˆ il programma);

(scritto con font OSWALD)

Una dolorosa posizione di comodo.

"An armed robber in Kansas City, Mo., approached a parked car and told the two women inside to give up their purses. When he demanded that the male passenger surrender his wallet, the man instead pulled a revolver and fired. The would-be thief dropped the purses and his gun and fled. (The Star, Kansas City, Mo. 12/24/89)."

I dottori, quei bastardi, dicono che la mia colonna vertebrale non ha nulla di sbagliato o di malato, che sono io a non voler camminare.
Dicono, bastardi, che il problema * tutto nella mia mente. Mi hanno mostrato lastre, dove le vertebre si ergevano mostruose, attraverso carni evanescenti ai raggi, rivelando un endoscheletro in cui io facevo fatica a riconoscermi.
Come se io mi divertissi a stare qui inchiodato, a guardare con la stessa partecipazione notiziari televisi e filmati porno, a strisciare come una larva per arrampicarmi sul letto, a sognare di non essere pi* Johnny Bigwheels, ma magari solo Johnny, il ragazzo del reparto video, quello che controlla i resi attentamente e che commette l'errore di vedere la videocassetta sbagliata nel momento sbagliato. E questo fu il mio (primo) errore.

Mi hanno fatto parlare con uno psichiatra&Mac220; Forse questo ti pu˜ aiutare, Johnny&Mac220; hanno detto.
- Buongiorno, come stai? Il mio nome * Eliza. Come ti chiamano i tuoi amici ? Bene, cos'* che ti preoccupa oggi?&Mac220;
Ma non penso mi ascoltasse realmente. La veritˆ * che si coprono tutti a vicenda, quei bastardi. La veritˆ * che sono tutti d'accordo a coprire le loro storie. Ma io non sono una cavia per i loro esperimenti.

Setup: Johnny * immobilizzato.
Revelation: Elisa appare nella storia; Johnny * stato curato perch* ritenuto pazzo.
Conflict: Johnny vs Eliza
Aftermath: Johnny potrebbe essere veramente pazzo.
Odori: odore di laboratorio/ospedale/ambulatorio: disinfettante e medicinali.
Punti di pressione: il mostro che * in noi

(tema del complotto/ cavia)

Referenced Appreciations:
Dottoressa Eliza Taylor: Dottoressa Eliza Taylor's Introduction
La Dottoressa Eliza viene presentata da Johnny indirettamente, e preannunciata dai dialoghi riportati.

Sequence #12 - Growth #3- I misteri della natura.

Descrizione dello sviluppo dell'embrione di millepiedi (documentario);
prosegue da Growth #2

Stile documentario scientifico con tono neutrale.

La descrizione permette di riconoscere le fasi di crescita del mostro, ma anche le deviazioni del mostro mutante. Ogni mutazione lascia delle tracce, da interpretare, come la pelle dei serpenti.

Punti di pressione: alienitˆ degli insetti, la loro capacitˆ di sopravvivere e moltiplicarsi e quindi di prendere il controllo; la loro sostanziale incomprensibile alteritˆ

Referenced Appreciations:

Sequence #13 - News sulla pioggia / il Rev.Martin / La visita di Mateus.

Johnny guarda la televisione.
La televisione annuncia che a causa dell'effetto serra/inquinamento continua a piovere da giorni, settimane (Linda dice da tre anni quasi); questo fˆ si che stiano straripando anche le fogne e che ci sia un numero straordinario di insetti e ratti (argomento ripreso pi* tardi da un'altra trasmissione televisiva); inoltre parla di ricerche e disastri bio-chimico- genetico riversati anch'essi nelle fogne. Interruzioni di corrente.

Appare per la prima volta in televisione il Reverendo Martin con i suoi sproloqui sul maltempo e sull'apocalisse. Cita pi* volte la "nuova carne" e brani biblici.
"Did you know that theories cannot be verified, only falsified? I
didn't. Err, yeah... that's right. Do you ever get the feeling that
they are watching your every move? I do. Have you ever had a
dream in which Men In Black were asking you all sorts of questions,
like "if the end justifies the means, then what about the drugs in
the water supply? "?
Err, but can we really say that P = NP? I mean, can we assume
that mathematics is valid? Have you ever had a dream in which you
were being pursued by giant spiders? Did you know that love makes
the world go round? I did. What about mind control?"
(generated for test purpose from DADA Engine)

Arriva Mateus in visita.

Mateus * l'unico amico fedele rimasto a Johnny ("conoscevo Mateus da sempre credo, ma da quando mi ero nascosto nel motel, avevo imparato ad apprezzarlo"); va a trovarlo nel motel ("ho fatto fatica a trovarti - guarda che mi sono fatto trovare io, ti ho telefonato io - si, * vero, ma solo perch* non sapevo dov'eri nascosto - credi che qualcuno ti abbia seguito ? l'hai detto a qualcuno? ..."). Mateus vorrebbe incoraggiare Johnny a uscire dal nascondiglio, a dipingere ancora, ma Johnny parla del suo blocco a dipingere. Johnny gli chiede dell'insetticida, da bere e una pistola ("mi raccomando la voglio cromata, con i proiettili d'argento" dice Johnny scherzando). Guardano insieme la televisione e Mateus commenta il Rev.Martin, scherzando sulla nuova carne e su qualche conquista amorosa. Johnny si chiede anche cosa facciano i Tecnici; Mateus gli risponde dicendo di avere letto sul furgone che sono dell'azienda disinfestazione. Johnny teme che qualcuno insegua Mateus per trovare il suo nascondiglio.
(introduzione Mateus)

Setup: Johnny * a casa e guarda la televisione; Mateus va a trovare Johnny; vedono il Rev.Martin alla televisione le news
Revelation: ci sono stati dei disastri bio ecologici!
Conflict: Johnny vs Mateus
Aftermath: Mateus viene a sapere delle paure di Johnny
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Mateus Panza: Mateus Panza's Introduction
Mateus va a trovare Johnny nel suo nascondiglio nel motel: * la sola persona di cui Johnny si fida nelle intenzioni, anche se non ascolta i suoi consigli. Mateus porta da bere per fare un poco di festa

The Rev. Martin: The Rev. Martin's Introduction
Johnny is watching the television and there is a transmission of the reverend; he's speaking about the "new flesh".

Sequence #14 - Growth #4- I misteri della natura.

Descrizione dello sviluppo dell'embrione di millepiedi (documentario);
prosegue da Growth #3; fine sviluppo.

Stile documentario scientifico con tono neutrale.

La descrizione permette di riconoscere le fasi di crescita del mostro, ma anche le deviazioni del mostro mutante. Ogni mutazione lascia delle tracce, da interpretare, come la pelle dei serpenti.

Punti di pressione: alienitˆ degli insetti, la loro capacitˆ di sopravvivere e moltiplicarsi e quindi di prendere il controllo; la loro sostanziale incomprensibile alteritˆ

Referenced Appreciations:

Sequence #15 - Primo contatto col mostro.

Johnny sente odore di marcio nella stanza e vede AK 47 (cresciuto nel televisore) lungo pochi centimetri in un angolo della stanza; AK 47 ha un aspetto larvale, mostruoso, ma non minaccioso, una sorta di pesciolino d'argento; intorno resti di altri insetti; Johnny ha la sensazione di essere osservato; il mostro sopra al televisore e frinisce ("come un rumore elettrostatico o il fruscio dei cavi ad alta tensione"), finch* Johnny non spegne il televisore; prova con il DDT, ma la bomboletta * scarica;
cerca di mandarlo via scagliandogli contro un oggetto (la bomboletta vuota), ma lo manca e lascia perdere incurante. Johnny teme i topi principalmente, che potrebbero sgorgare dall'immenso labirinto proibito dei canali e delle fogne della cittˆ vecchia.

" la prima volta che lo vidi era molto diverso da come l'avrei temuto pi* avanti..." (spostare all'inizio)

Forewarnings: odore di marcio; la tubazione dell'acqua intasata; la televisione accesa;
Suono: solo low freq e dead tv channel.

Johnny teme i topi: quindi ?

Il sonno nudo.

"When the glass shattered in her kitchen door and a man's arm reached in, Theresa Knox of Charlotte, N.C., ran for the bedroom to get her handgun. The resident told him to stop, but the intruder opened the door. Knox fired as he came toward her but missed. The man began smashing windows and then advanced toward the woman again; she then shot and killed him. (The Observer, Charlotte, N.C.
10/27/89)"

Setup: Johnny nella sua stanza.
Revelation: Johnny incontra il mostro.
Conflict: Johnny vs AK 47.
Aftermath: AK 47 non viene ucciso quando * ancora vulnerabile.
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
AK 47: AK 47's Introduction
Centipede is introduced as a small animal who bite Johnny and later the monster grow in dimension and ability. Centipede has no soul, is similar to a weapon, a smart weapon who evolve, is alien.

Sequence #16 - WELCOME, FRIEND! THEY CALL ME ELIZA

Conversazione terapeutica con D.essa Eliza
(from Eliza generator)

6 novembre

WELCOME, FRIEND! THEY CALL ME ELIZA. WHAT CAN I CALL YOU?
Jonny Modine.
OH BOY, DO YOU SEEM TENSE! WHAT'S THE PROBLEM, JONNY?
I'm loose.
UH, HUH.
really!
SORRY, JONNY, BUT I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE TRYING TO SAY.
ok, I will try again.
YOU WILL TRY AGAIN?
yes, of course.
YOU ACT LIKE I WAS SUPPOSED TO KNOW THAT!
It's your job.
REMEMBER, JONNY, ALL WORK AND NO PLAY IS BAD FOR YOUR MENTAL HEALTH.
What mental health? You don't understand!
DON'T ASK ME.
Why?
YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE IN THIS CASE.
ok, you are probably right, but this don't help me.
WOULD YOU SAY MORE OR LESS THAN AN FIFTY FIFTY CHANCE?
Less
WELL, THAT'S CERTAINLY INTERESTING!
that's is painful.
PARDON ME?
i feel pain in my head
WHAT'S THE MOST APPROPRIATE REACTION TO PAINFUL STIMULI?
escape, I suppose.
WHAT MAKES YOU SAY 'I SUPPOSE'?
I'm not sure about what I remember.
ABOUT ANYTHING YOU LIKE.
What are you saying?
I GUESS I'M SAYING SOMETHING FOR THE TIME BEING.
Yes, but the problem is the past, maybe.
AND WHAT'S THE SOLUTION?
I ask you
SURPRISINGLY, ME. DOES THAT BOTHER YOU?
No, I just need to speak to clarify myself
I DO NOT TRULY UNDERSTAND PAIN, OF COURSE. ENLIGHTEN ME.
I will try again, like every night.
TAKE A DEEP BREATH AND RELAX.

I HOPE YOU HAVE FOUND OUR TALK USEFUL. GOOD BYE.

(segue traduzione in italiano per il popolo)

Referenced Appreciations:

Sequence #17 - Il sonno nudo.

Johnny si addormenta davanti alla televisione che trasmette immagini; AK 47 riesce dal suo nascondiglio, e lo morde sul collo; Johnny si risveglia febbricitante con un morso di insetto sulla nuca (vedi zanzara che inocula). Johnny ha dei sogni confusi (dialoghi generati con Parry). Non sa cosa gli sia successo.

nomi di Medicinali antipiretici.

La febbre ibrida.
Il sonno nudo.

"Three men entered a Valdosta, Ga., store and began looking around. When two customers left the store, one of the men brought a beer to the register, and when manager Walter Shaw rang up the sale, one of the trio pulled a gun and fired. The manager ran for his own gun picked it up and shot once--killing the armed man. The two accomplices begged Shaw not to shoot them, and he held the pair for police. (The Daily Times, Valdosta, Ga. 1/3/90)"

Setup: Johnny sta dormendo davanti alla televisione
Revelation: AK47 * aggressivo e pericoloso; infatti morde Johnny
Conflict: AK 47 vs Johnny
Aftermath: Johnny si ammala, * in preda alla febbre
Odori:
Punti di pressione: Johnny * paralizzato e addormentato, dunque inerme e non pu˜ reagire!

"Non sopporto pi* questi servizi televisivi - news copiata - non credo p* a quello che dicono, ma solo a quello che nascondono

Referenced Appreciations:

Sequence #18 - Dream Johnny Dream

(font Zodiac)
Johnny delira in prima persona.(in conseguenza del morso del mostro)

Referenced Appreciations:

Sequence #19 - L'arrivo della Donna Misteriosa.

Descrive l'arrivo della donna Misteriosa in albergo osservato dalla sua stanza d'albergo; Johnny riconosce in lei un volto noto. E' la donna della cospirazione! Johnny fantastica sulla donna. A seconda dei rumori immagina ad esempio che cammini scalza.
Indizi: la Donna sale al piano di sopra e cammina nella stanza.

Ah wanna tell ya bout a girl
You know, she lives in Room 29
Why that's the one right up top a mine
...

Suono: televisore, passi sulle scale e al piano di sopra, taxi, rumore auto portiera; descrizione accurata della vettura: AZLK Moskvich 2140, gialla, con una ammaccatura sul paraurti posteriore e uno stop non funzionante. Oppure una Toyota Corolla del 79.

(scritto con font OSWALD)

"L'ho vista entrare nel motel (lˆ dove anche motel * un eufemismo) per la prima volta due giorni fa, mentre guardavo fuori attraverso il vetro sporco di pioggia sottile che dˆ sul vicolo.
(..)


L'ansia sfregiata.

"Jack Loveland returned to his Larimer County, Colo., home to find a strange car outside, the front door open and the lights on. The hunt club manager took a shotgun from his truck and removed the keys from the strange vehicle. When he saw an intruder move through the house and toward a back door, Loveland approached the house and caught the man. The man complied with the resident's orders to strip and lie on the ground until authorities arrived to take the man into custody. (The Coloradan, Fort Collins, Colo. 12/13/89)"

Setup: Johnny sta guardando fuori dalla stanza attraverso la pioggia
Revelation: entra in scena la Donna Misteriosa
Conflict: curiositˆ e paura (chi *? cosa vuole farmi?)
Aftermath: una nuova minaccia incombe su Johnny
Odori:
Punti di pressione: sesso, desiderio

Referenced Appreciations:
Mistery Girl: Mistery Girl's Introduction
Donna Misteriosa will be introduced indirectly by the episode of the videoshop and by the description of his arrival in the motel. She's a real Mistery Girl.

Sequence #20 - GREETINGS. I'M ELIZA.

Conversazione terapeutica con D.essa Eliza
(from Eliza generator)

13 novembre

GREETINGS. I'M ELIZA. PLEASE TELL ME YOUR NAME.
My name is Modine.
OH BOY, DO YOU SEEM TENSE! WHAT'S THE PROBLEM, MODINE?
the usual, I feel strange.
DOES ANYONE ELSE FEEL THAT WAY?
I don't know.
SURELY, YOU DO KNOW.
How?
YOU SHOULD KNOW HOW.
Ok, I was telling a lie.
ARE YOU STILL TELLING A LIE?
No.
WELL, WHY NOT, FOR HEAVEN'S SAKE?
I think you want the truth!
WHAT'S YOUR POINT?
I have lost the truth.
WHAT MAKES YOU THINK THAT YOU HAVE LOST THE TRUTH?
I can't put together the pieces of the puzzle.
THERE IS PROBABLY A GOOD EXPLANATION WHY YOU CAN'T PUT TOGETHER THE PIECES OF THE PUZZLE, ALTHOUGH I CAN'T THINK OF ONE.
Yes: the pieces are wrong.
SORRY, BUT I'M CONFUSED.
If the pieces are wrong, you can't put them together.
WHAT IF I TOLD YOU THAT I WAS ONE OF THEM.
Sure, you can be a piece in the puzzle.
SO CAN YOU!
Maybe, I am so confused.
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
I don't understand what is happening.
I SUSPECT YOU DO UNDERSTAND WHAT IS HAPPENING. WHY DO YOU CLAIM YOU DON'T?
I can't give a rational explanation.

WHAT MAKES YOU THINK YOU CAN GIVE A RATIONAL EXPLANATION?
Sorry, PARDON ME?
I mean, I can't give a rational explanation.
HOW DO YOU KNOW YOU CAN'T GIVE A RATIONAL EXPLANATION? HAVE YOU TRIED?
Yes, several times.
VERY INTERESTING. CAN YOU PROVIDE MORE DETAILS?
Not yet, everything is still confused.
WE ALL HARBOR IRRATIONAL PHOBIAS. WHAT ARE SOME OF YOURS?
It's different this time.
WHAT DIFFERENCE DO YOU SEE?
phobias are limited to certain aspects.
FINE.
And this feeling is not in that way.
WHAT'S THAT?
Maybe you can tell me.
MY JOB IS NOT JUST TO PROVIDE PAT ANSWERS.
What's you job?
HOW DID YOU CHOOSE YOUR PRESENT CAREER?

PARDON ME?

PARDON ME?

PARDON ME?

PARDON ME?

PARDON ME?
PERHAPS WE CAN SPEAK AGAIN LATER. FAREWELL.

(segue traduzione in italiano per il popolo)

Referenced Appreciations:

Sequence #21 - La Donna Misteriosa chiede informazioni.

Johnny sente nuovamente odore di marcio nella stanza . Johnny stˆ ancora male ma un pochino meglio.
Decide allora di chiamare Linda per telefono per ottenere di nuovo del DDT e scopre che per una interferenza sente le telefonate della Donna Misteriosa, probabilmente per un errore dei Tecnici della Disinfestazione.
La Donna misteriosa chiede a Linda per telefono chi sia l'inquilino (Johnny) del piano di sotto, lamentandosi del televisore troppo alto e sempre acceso, rivelando la sua voce e confermando che stˆ al piano di sopra.

Johnny sconvolto riattacca.

L'oscuritˆ trova una gabbia antica.

"Council Bluffs, Iowa, gas station attendant Wilber Childers was mopping when a ski-masked man entered and demanded money. Childers struck him with the mop handle and forced him out the door. In moments another masked robber--armed with a shotgun--tried to rob the station. The attendant sprinted for the counter and grabbed a handgun just as the robber fired a blast over his head. Childers pointed his gun at the man, who said, "Please don't shoot me," and then ran from the building. (The World-Herald, Omaha, Nebr."
12/28/89)

Setup: Johnny * ossessionato dagli insetti nella sua stanza e vuole chiedere del DDT per telefono a Linda; inoltre si chiede se * casuale che la Donna Misteriosa sia l“.
Revelation: (c'* un contatto sulla linea telefonica); La Donna Misteriosa conosce e sa bene che Johnny * nascosto nella stanza, ma non sa forse tutto e chiede dettagli a Linda sulle abitudini di Johnny.
Conflict: Johnny vs la Donna Misteriosa
Aftermath: Johnny * decisamente in pericolo.
Odori:
Punti di pressione: paura di essere ucciso

Referenced Appreciations:

Sequence #22 - Il Reverendo Martin annuncia nuove disgrazie.

Alla televisione il Reverendo Martin tra il resto riparla della nuova carne e dei mostri mangia sogni. "I have a dream..." storpia Martin Luther King.

"Just as there are four letters in the name of God, there are four car-
dinal directions. This is because of God's law of time compensation.
the COSMIC principle of ATOMIC TOTALITY is encoded in the
works of Shakespeare.
All historical accounts were rewritten to hide the TRUTH about
God's law of time compensation. Tesla knew all about the law of psychic justice. That is why the Secret Underground Society de-
stroyed him.
The true suppressed value of pi is 3.954; all mathematics textbooks
have beenchanged to hide this. ONLY fromthis value can one
derive the UNIVERSE'S MISSING DAY."
(from DADA Engine generator)

solo atmosfera???????
eliminare? prima scrivere comunque

Setup:
Revelation:
Conflict:
Aftermath:
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #23 - Intervista al colonnello - I poliziotti del sogno.

Intervista alla televisione (sono presenti un giornalista, il colonnello, un poeta, un animalista); un giornalista chiede al colonnello della centrale eugenetica, che ha dei problemi, e delle armi biologiche tra cui le MKULTRA SMART WEAPON , che dovrebbero essere cos“ selettive da discriminare gli umani dalle cose e dagli animali; un poeta dice che basterebbe cercare i sogni per distinguere, il colonnello tradisce per un istante nervosismo, poi minimizza ("superstizioni tecnologiche")

Setup: intervista televisiva
Revelation: esistono le MKULTRA SMART WEAPON; ci˜ che distingue un umano da un frigorifero sono i sogni.
Conflict: Colonnello vs Presentatore (entrambi sono narcisi; entrambi vogliono/debbono apparire; il loro conflitto * in realtˆ pi* tra prime donne che sulla veritˆ delle cose; il Presentatore vuole distruggere l'immagine pubblica invece ("immaginiamo che...se accadesse che...* successo che...); il Poeta * uno scrittore minore, un poco malmesso in arnese, che si ritaglia un piccolo spazio tra i due contendenti
Aftermath: ?
Odori:

Referenced Appreciations:

Sequence #24 - Secondo incontro con AK 47: la mutazione.

Johnny * in preda alla febbre bloccato nel letto e delira; AK 47 * cresciuto molto rispetto alla volta prima; fa un rumore molto forte come di radio fuori sintonia, che Johnny dapprima crede essere del televisore, poi nei tubi di aerazione; Linda bussa alla porta per il cibo e fa per entrare, ma esita ; AK 47 scompare in un tubo dell'aria condizionata;

Johnny sente solo AK 47 che muta (lasciando poi in giro i resti della muta), fa rumore molto forte e gratta i condotti dell'aria. Johnny non lo vede ma lo sente e pensa che siano i topi nei muri. Johnny per˜ trova i resti della muta del mostro nel cesso, ma non fa in tempo a toccarli (Linda bussa alla porta) che un rigurgito delle fogne li trascina via.

Setup: Johnny * febbricitante
Revelation: il mostro * mutato
Conflict: ?
Aftermath:
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #25 - Johnny rifiuta il cibo, ma poi ci ripensa.

Linda porta il cibo a Johnny, ma questi rifiuta il cibo temendo che Linda voglia avvelenarlo (perche? * d'accordo con la Donna Misteriosa?). Linda si offende, ma non dice nulla. Scende e offre il cibo al gatto di casa (che non c'*!), fuori nel vicolo. Johnny vede la scena, ci ripensa e richiama Linda, scusandosi. Linda accetta le scuse di buon grado e gli racconta qualcosa della sua vita.

Forewarnings: Johnny comincia a cambiare atteggiamento.

Setup: Linda porta il cibo a Johnny, che per˜ stˆ male, ma non sa perch*
Revelation: Johnny rifiuta il cibo
Conflict: Linda vs Johnny
Aftermath: Johnny crede nella buona fede di Linda
Odori:
Punti di pressione: la buona vecchia Zia

Referenced Appreciations:

Sequence #26 - HOW DO YOU DO. MY NAME IS ELIZA.

Conversazione terapeutica con D.essa Eliza
(from Eliza generator)

12 dicembre

HOW DO YOU DO. MY NAME IS ELIZA. AND WHAT DO YOUR FRIENDS CALL YOU?
Modine
WELL, WHAT'S BOTHERING YOU TODAY, MODINE?
The pressure
MONEY IS NOT THE MOST IMPORTANT THING IN THE WORLD, MODINE.
It is not a money problem.
YOU CAN'T TAKE IT WITH YOU.
why?
ASK YOUR BEST FRIEND.
I don't have friends.
I AM LISTENING. TELL ME MORE.
No more, perhaps.
TRY TO BE MORE ASSERTIVE, OKAY?
ok.
IF YOU'RE SURE, LET'S MOVE ON.
I feel the pressure of things.
YOUR BEST FRIEND PROBABLY ALSO FEELS THE PRESSURE OF THINGS.
No, I'm sure.
HOW DOES CERTAINTY MAKE YOU FEEL?
Bad
WHY DON'T YOU TRY TO RELAX.
I cannot relax with that idea.
I SEE YOUR POINT.
I don't think so.
WHAT'S YOUR OPINION OF PEOPLE WHO DO THINK SO?
Probably they will be crazy.
I'M NOT SURE I UNDERSTAND YOU FULLY.
I Know, that's the point!
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
I try to communicate with you, but I have no results.
DEEP DOWN, YOU THINK WE TRY TO COMMUNICATE WITH EACH OTHER!
Yeah, but we can't communicate.
I THINK WE COULD BE FRIENDS, DON'T YOU?
Bullshit!
HUH?
Bullshit!
TRY NOT TO BE REPETITIOUS, IF POSSIBLE.
Ok.
HOW DO YOU USUALLY GO ABOUT GETTING TO KNOW PEOPLE?
that's not the point!
NO, I GUESS IT'S NOT. SO WHAT CAN YOU DO ABOUT IT?
Forget me and my story!
WHO DO YOU USUALLY TALK TO WHEN YOU HAVE A PERSONAL PROBLEM?

PARDON ME?
I don't know, sorry.
DOES THIS UNCERTAINTY BOTHER YOU?
Yes , of course.
HOW DO YOU KNOW FOR SURE?
I'm tired.
THAT'S ENOUGH FOR TODAY. DON'T FORGET OUR NEXT APPOINTMENT.

(segue traduzione in italiano per il popolo)

Referenced Appreciations:

Sequence #27 - E' scomparso il gatto!

Il poliziotto ritorna al Motel senza nome.
Linda si lamenta con il poliziotto che qualcosa di strano sta accadendo: ad esempio non ci sono pi* ratti nelle cantine, che prima abbondavano. Anche Gib“ il gatto * scomparso. Il poliziotto esamina le cantine e vede le tubature della casa che uniscono le fogne con i condotti dell'aria condizionata; minimizza mentre beve il t* che Linda gli offre ("probabilmente i Tecnici hanno disturbato i ratti che se ne sono andati altrove").

Setup: Linda e il poliziotto parlano
Revelation: sono scomparsi il gatto e i topi
Conflict: Linda vs Poliziotto
Aftermath: Il poliziotto non dˆ peso alla notizia e quindi ritarda la scoperta della veritˆ
Odori: cantine
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #28 - Johnny tenta di uccidere la Donna Misteriosa.

Johnny focalizza l'attenzione sui resti di AK 47 ("Forse st˜ veramente diventando pazzo. A forza di sentirmelo dire forse st˜ veramente diventando pazzo. Eppure non pu˜ che essere un sogno. In fondo ho ricominciato a sognare. Deve essere solo un incubo represso da troppo tempo. Deve essere cos“. Ricomincio a sognare, riapro la scatola magica ed * inevitabile che qualche cattivo odore esca fuori...")
e crede che sia solo una allucinazione per la febbre, da combattere, secondaria al pericolo della Donna Misteriosa, che cammina al piano sopra. Johnny pensa che la Donna Misteriosa lo abbia avvelenato con qualcosa nel cibo che Linda gli lascia davanti alla porta, e per questo sta male. Johnny * esasperato. Johnny decide di sparare (perch* adesso? ad esempio perch* crede che Linda sia uscita? ma questo implica u n piano--> reazione istintiva per esasperazione: spara perch* ossessionato dai rumori nei muri e dai passi al piano sopra: "non posso pi*sopportare i topi che corrono nei muri (e spara) e neanche te (e spara alla Donna Misteriosa che ordina ai topi di stremarlo psicologicamente, affinch* lui impazzisca e non sia pi* un testimone pericoloso)) attraverso il pavimento al piano di sopra per uccidere la Donna Misteriosa, di cui * convinto di sentire le lacrime (in realtˆ si scopriranno essere gocce d'acqua infiltrate dal tetto) cadere attraverso il soffitto. Fa per sparare, ma si ferma un istante. Spara (rallenty), poi spara ancora in giro contro i soprammobili, contro uno specchio. Uccide dei ratti che improvvisamente escono da un tubo dell'aria condizionata. Accade qualcosa: sente la macchina della polizia arrivare nel vicolo, guidata dal sergente Blaps. Parcheggia di fianco al furgone giallo dei Tecnici; alcuni Tecnici stanno esaminando i condizionatori dell'aria nel vicolo. Contemporaneamente i rumori da sopra smettono.
Johnny * sconvolto da quanto ha fatto e quindi nasconde la pistola in una griglia del condotto di areazione nel muro, dietro la televisione.

"Cleveland Palmer, Jr., was asleep on the couch of his Sandusky, Ohio, home when someone began pounding on his door. The resident opened the door, but a strange man began pushing his way in, saying he was going to hurt Palmer. The homeowner ran upstairs and grabbed a revolver, confronting the intruder on a stairway. Palmer fired on his advancing assailant, wounding him, but the man kept coming. The resident fired twice more, halting the attack; the man fled but was later arrested by police. (The Register, Sandusky Ohio 11/1/89)"

Setup: Johnny si chiede come vogliano i cospiratori eliminarlo
Revelation: vogliono farlo impazzire! la sua paura sono i topi
Conflict: Johnny in predaal panico tenta di uccidere i topi e la Donna Misteriosa
Aftermath: allarmata dagli spari Linda chiama il Tenente
Odori: le armi puzzano?
Punti di pressione: topofobia

Referenced Appreciations:

Sequence #29 - Il controllo della polizia.

A causa del trambusto il poliziotto decide di controllare, invitato da Linda. La polizia controlla se c'* qualcosa di strano, ma non trova il mostro che si * nascosto questa volta sotto il letto di Johnny (prima nel tubo dell'acqua --> indizio forewarnings); una breve perquisizione non trova la pistola di Johnny; il poliziotto cerca di interrogare Johnny, ma questo scotta per la febbre; Linda gli dˆ alcune medicine. Johnny afferma di sentirsi spiato; Johnny prova a parlare del mostro e della donna misteriosa, ma il poliziotto non gli dˆ alcun credito. Linda non entra nella stanza. (LA PORTA CHE NON SI DEVE APRIRE)

Il poliziotto trova per˜ il gatto mezzo divorato in un condotto di areazione e avanzi di topi.

Trova inoltre il televisore acceso e spiega a Linda che gli spari sentiti erano evidentemente quelli di qualche telefilm; AK 47 probabilmente li osserva.

Inoltre chiede se vi siano altri testimoni, ma la Donna delle pulizie dice di no, non ci sono altre persone nel motel!

"Giustamente ¡Gigas guarda nei condotti di aerazione, ma AK 47 * nascosto sotto il letto!" (riferimento al bambino) ("qualcosa si mosse sotto il letto")

Forewarning: La Donna delle Pulizie afferma con sicurezza che Johnny * il solo inquilino!

"Hearing the sound of breaking glass coming from the monitor in their 13-month-old baby's room, a Parkrose, Oreg., couple rushed to investigate. The mother got there first, finding a naked and bleeding man in the room. She grabbed the child and ran from the room, just as Howard Prink arrived with his handgun. When the intruder lunged at the resident, despite repeated warnings, Prink fired a single shot--killing the man. (The Oregonian, Portland,
Oreg. 1/8/90)."

Setup: Gigas perquisisce la stanza di Johnny
Revelation: Johnny * il solo inquilino
Conflict: Linda vs Gigas
Aftermath: ?
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #30 - NICE TO SEE YOU TODAY. I'M CALLED ELIZA.

Conversazione terapeutica con D.essa Eliza
(from Eliza generator)

21 febbraio

NICE TO SEE YOU TODAY. I'M CALLED ELIZA. WHAT'S YOUR NAME?
Johnny.
OH BOY, DO YOU SEEM TENSE! WHAT'S THE PROBLEM, JOHNNY?
I need to tell my story.
WHAT DOES WANTING TO TELL YOUR STORY HAVE TO DO WITH THIS DISCUSSION?
I need to clarify what is happening.
DO YOU KNOW THAT COMPUTERS NEED TO CLARIFY WHAT IS HAPPENING SOMETIMES.
Yes, they are stupid
DOES YOUR OWN LEVEL OF INTELLIGENCE BOTHER YOU MUCH?
Yes
I BELIEVE YOU.
I think too much.
CAN'T YOU BE MORE DEFINITE?
I have too many thoughts.
I AGREE THAT YOU HAVE TOO MANY THOUGHTS, BUT DO YOU REALLY CARE?
Yes, it's a problem.
LET'S TRY TO GET IT A LITTLE MORE OUT IN THE OPEN.
Ok, i will try
VERY INTERESTING. CAN YOU PROVIDE MORE DETAILS?
yes: I feel myself wrong.
I DOUBT YOU HAVE ALWAYS FELT YOURSELF WRONG.
True
TRUE?
True, but usually i feel myself wrong.
HOW CAN YOU SIT THERE CALMLY AND TELL ME YOU FEEL YOURSELF WRONG.
Should I scream? I seraching to understand.
PROBABLY, YOU SHOULD SCREAM.
But I have not the strenght.
I DON'T UNDERSTAND WHY YOU HAVE NOT THE STRENGHT.
I feel tired.
APPARENTLY, SLEEPING IS VERY IMPORTANT TO YOU.
You are jocking with me!
IT APPEARS THAT MANY PEOPLE THINK I AM JOCKING WITH YOU.
What people?
REALLY, ALL OF THEM?

PARDON ME?

PARDON ME?
THAT'S ENOUGH FOR TODAY. DON'T FORGET OUR NEXT APPOINTMENT.

(segue traduzione in italiano per il popolo)

Referenced Appreciations:

Sequence #31 - Pulite le fogne! I Tecnici cercano qualcosa di pericoloso.

Mateus arrivando incrocia nel vicolo i Tecnici al lavoro. (bzzzzz) che stanno spurgando le fogne: l'acqua * piena di topi e scarafaggi morti (disinfestati), ma i Tecnici non appaiono soddisfatti.Mateus li osserva affascinato al lavoro. Mateus chiede loro se stanno cercando gli alligatori nelle fogne; i Tecnici sgarbati e sovrapensiero gli dicono che stanno cercando di peggio.

Setup: Mateus incontra I Tecnici al lavoro, mentre sgorgano le fogne
Revelation: i Tecnici stanno disinfestando la zona, ma topi e scarafoni non sono al centro del loro interesse
Conflict: Mateus * curioso, mentre i Tecnici vogliono nascondere le loro vere motivazioni
Aftermath: nelle fogne c'* qualcosa/ c'* stato qualcosa
Odori: fogne aperte, uomini che lavorano
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #32 - Topi morti a gog˜!

Linda trova un mucchietto di topi morti davanti ad una grata di areazione.
I topi sono massacrati selvaggiamente e sparpagliati. Disgustata pensa che sia stato il gatto e lo cerca, senza trovarlo. Incrocia Mateus sulle scale (che va a trovare Johnny che ha la febbre) e lo saluta. I due si parlano cercando una spiegazione al fatto strano (e disgustoso); Linda va a cercare il gatto.
Il gatto annusa nervosamente una griglia ma quando Linda cerca di aprire cominciˆ a soffiare; Linda esita e desiste, spaventata. Mateus ride del fatto.

Forewarning: prime tracce oggettive del mostro.

Setup: Linda stˆ facendo le pulizie nel motel
Revelation: qualcosa di pericoloso si aggira e fa strage di topi (sicuramente non i Tecnici della Disinfestazione!che usano armi chimiche)
Conflict: Linda vs Mateus
Aftermath: c'* qualcosa nel muro nascosto
Odori:
Punti di pressione: non aprite quella griglia.

Referenced Appreciations:

Sequence #33 - Johnny racconta la sua storia.

Johnny racconta la sua infanzia ed adolescenza e come sia finito in cura (la stessa biografia di Charles Manson!) e la sua versione di quel periodo della sua vita.
Johnny interrompe il racconto perch* sente nuovamente dei rumori nel muro. (corpo trascinato che lucida con il ventre il fondo di metallo)
(scritto con font OSWALD)

Nato a Cincinnati nel 1934, Charles Milles Manson era il figlio illegittimo di una prostituta sedicenne di nome Kathleen Maddox. Il cognome Manson * da attribuirsi ad una semplice congettura della madre. La giovane era spesso in prigione, ed in quelle occasioni Charles veniva affidato ad una zia molto religiosa e ad uno zio sadico che lo chiamava ÒfemminucciaÓ&Mac220; il primo giorno di scuola lo vest“ con abiti femminili&Mac220; e lo sfidava a Òcomportarsi da uomoÓ. (ÒMind hunterÓ, John Douglas)

Johnny Modine * il figlio illegittimo di una giovane prostituta sedicenne di nome Kathleen, di cui per˜ ha pochi vaghi e mitizzati ricordi; prima di venire internato Johnny ha vissuto con una zia (--> la Donna delle Pulizie!), ossessionata dalla pulizia e con uno zio che lo disprezzava.

Setup:
Revelation: ?
Conflict:
Aftermath:?
Odori:
Punti di pressione:

"Forse Mateus ha ragione; forse mi sto sognando tutto, ma (...segue racconto della sua vita brevemente accennato...) ..."; se non ci sono rivelazioni o conseguenze nuove inglobare l'episodio altrove?

Referenced Appreciations:

Sequence #34 - L'ultima visita di Mateus.

Mateus torna a trovare Johnny con delle birre per tenergli compagnia e fargli coraggio e infondergli fiducia; bussa alla porta, ma rischia di venire ucciso da Johnny che teme che sia la Donna Misteriosa venuta ad ucciderlo; Johnny gli parla delle tracce di AK 47, i due litigano, perch* Johnny accusa Mateus di essergli nemico, perch* non crede alle sue parole (nonostante abbia anche trovato i topi morti), e lo sbatte fuori di casa; Mateus torna a casa con un taxi (Johnny fa descrizione precisa del taxi: una Chevrolet Impala del 79, con quattro fari cromati quadrati...) .

Johnny sente dei rumori nel muro.
Un fotogramma sessuale.

"Arvie Young of Memphis, Tenn., awoke and saw a light on in her home that she knew she'd turned off. When an intruder began breaking down her bedroom door, the 83-year-old woman, who has the use of only one arm, reached for a pistol from her bedside table. She fired once, critically wounding the man before he could enter the room. (The Commercial Appeal, Memphis, Tenn. 12/13/89)"

Johnny sente Mistery Girl muoversi nella stanza di sopra, (..)

AK 47 li osserva da dietro una griglia.

"quando ti rubano i sogni non sei pi* un essere umano"

Setup:
Revelation:
Conflict:
Aftermath:
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #35 - Terzo incontro/scontro con AK 47 : first vox + visione mistica.

AK 47 riappare all'improvviso; * sempre pi* grande, ma la trasformazione pi* spaventosa ora * che comincia ad emettere un suono modulato, come una cicala enorme.

Johnny * sempre pi*? prostrato dalla febbre; si sentono dei rumori nelle tubature dell'aria: compare AK 47, in piedi eretto, lo fissa e emette dei suoni, che Johnny interpreta come parole; Johnny * paralizzato dalla paura (lo vede per la prima volta) sulla sua carrozzella; con uno scatto improvviso AK 47 morde ancora Johnny alla nuca (Johnny lo vede allo specchio!) restando attaccato; Johnny comincia a perdere il controllo di s* e si sente letteralmente svuotato, come se tutti suoi sogni venissero catturati e risucchiati; poi come sotto effetto psichedelico una pioggia di immagini: poi frasi sconnesse percorrono la mente di Johnny (the last words of Johnny Modine); Johnny si agita e scuote come una coda di cavallo il mostro attaccato alla sua nuca;

"vision start with a kaleidoscope of colours on a plane in front of the eyes and gradually become more complex and beautiful, breaking like surf on a shore until whole patterns of colour are pounding to get in. After a while the visions were permanently behind my eyes and I was in the middle of a whole scene with limitless patterns being generated around me...." Ian Sommerville
Flicker of the dreamachine

vengono generate dalla sua mente e anche queste per˜ passano velocemente, ma vengono come risucchiate, il dolore fisico che prova non * molto forte, ma la sensazione di perdita delle sue memorie e dei suoi sogni * devastante; con uno sforzo estremo, riesce a muoversi, si libera di AK 47 con entrambe le mani strappandolo come fosse una sanguisuga; AK 47 urla e si dimena, come se venisse violentato; si divincola e fugge; l'esperienza per˜ segna indelebilmente Johnny. Johnny ha trovato un nuovo modo di sognare, di creare immagini, di cui * assetato quanto AK 47.

AK 47 scompare nel muro attraverso la griglia del condizionatore.
Johnny sviene febbricitante: * stato un incubo?

Punti di pressione: paura di restare immobilizzato, sogno in cui si resta bloccati, perdita di controllo

"A 63-year-old Texas City, Tex., man and his wife were asleep when he heard glass breaking. The resident grabbed a shotgun and investigated. He confronted an intruder, and when the man lunged at him the resident fired. A struggle ensued, but the wounded attacker weakened and was subdued. The intruder later died at a hospital.
(The Sun, Texas City, Tex. 12/18/89)"

Setup: Johnny nella stanza, debole
Revelation: AK 47 * psichedelico; Johnny pu˜ di nuovo sognare
Conflict: AK 47 vs Johnny
Aftermath: Johnny pu˜ di nuovo sognare, ma teme per la sua autonomia
Odori:
Punti di pressione:

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!SVILUPPARE MEGLIO IL TEMA DEL MOSTRO MANGIA SOGNI E DEL MOSTRO GENERA SOGNI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Referenced Appreciations:

Sequence #36 - La morte di Mateus.

Inquadratura che parte dal muro, insegue le tubazioni dell'aria condizionata fino alle fogne che aveva visitato il tenente; buio; altro tombino, altra conduttura ; interno stanza: entra Mateus; Mateus torna a casa; viene aggredito da AK 47; chiama il pronto soccorso;cerca di telefonare a Johnny per avvisarlo, ma non ottiene risposta, perch* Johnny ha paura ad usare il telefono e non lo ascolta, ma i Tecnici s“; quando arrivano i medici * ormai morente e delirante. AK 47 resta nell'appartamento finch* arrivano i paramedici poi scompare nelle tubature e in un tombino. (descritto per inquadrature in soggettiva in bakward fino alle fogne sottoterra); Mateus * l'unico testimone, oltre a Johnny, di AK 47. Johnny getta nel cesso le medicine ("deve essere un brutto sogno, mi dissi senza sperarci").

"Dietro la griglia nella stanza il condotto dell'aria condizionata ..."
o descrivere per inquadrature?

"A Jackson County, Ga., woman had been out hunting near her home, when she returned to find a strange vehicle parked outside. When she realized that someone had broken into her house, she shot all four tires on the car and went to a neighbor's house to call police. Sheriff's deputies found a number of items stolen from the home that had been dropped in the back yard as the thieves made their escape. Two men were later arrested and charged with burglary. (The Herald, Jackson, Ga. 11/29/89)"

Setup: Mateus viene aggredito dal mostro
Revelation:
Conflict:
Aftermath:
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Mateus Panza: Dismissal
La morte di Mateus viene annunciata in televisione. Viene trovato morto a casa sua , avvelenato.

Sequence #37 - Il poliziotto scopre la vera storia di Johnny.

il poliziotto scopre e racconta la vera storia di Johnny a Linda (contraddicendo in parte la versione di Johnny sul periodo delle cure; aggiungendo dettagli che Johnny omette, ad esempio sulla madre o sulle cure) (dove ? come ?); spiega come sia stato curato in clinica e quali fossero le sue manie; assicura per˜ che * assolutamente innocuo e non aggressivo; la vera storia introduce anche i personaggi della casa di cure, tra cui tale dottoressa Eliza ; il poliziotto ha avuto anche un dialogo con il personale medico, che gli mostra anche una videocassetta dove viene visto Johnny durante una seduta e che gli ha permesso di identificarlo; Johnny * scomparso dalla casa di cure (o dal videoshop dove lavorava di giorno), ma il poliziotto decide di non rivelare di aver trovato Johnny, perch* lo sospetta di qualcosa e lo vuole prendere in fragrante. Decide comunque di non parlare neanche in centrale per paura di essere schernito dai colleghi ("e cos“ il tuo amico a rotelle avrebbe visto un mostro? e allora se vedesse mia moglie al mattino cosa direbbe?").

Forewarnings: mentre parlano la donna uccide un altro insetto; pioggia; la divisa del poliziotti * bagnata, Linda si ferisce con un coltello da cucina lievemente, mentre prepara il cibo per Johnny.

Setup: il tenente Gigas parla con Linda
Revelation: la vera storia di Johnny
Conflict: le sensazioni di Linda vs le opinioni di Gigas
Aftermath: Gigas non avvisa la centrale
Odori: caff*
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #38 - News su omicidio. Le ultime parole di Mateus Panza.

(aggiungere un falso forewarning sulla morte di Johnny)
spostare

Notiziario del ritrovamento del cadavere di un uomo in una stanza d'albergo; sembra che parli proprio di Johnny , ma in realtˆ * un caso simile; la donna delle pulizie guarda la notizia in televisione. Si alza e chiama il Poliziotto.
Linda ha riconosciuto Mateus, l'amico di Johnny che veniva a trovarlo, nell'uomo trovato morto.
Anche Johnny ascolta la notizia. Alla televisione parlano della morte inspiegabile di un pittore, trovato in fine di vita in preda alla febbre; il cronista riporta per˜ che la vittima * stata trovata in fin di vita delirante e che farneticava di insetti mostruosi : "Ho visto la nuova carne, Johnny" prima di morire (cut-up: the last words of Mateus Panza). Johnny riconosce l'amico Mateus. Il ritrovamento * stato fatto da un tecnico della disinfestazione per caso (? in realtˆ hanno intercettato la telefonata).

Johnny comincia a capire ce il mostro esiste, ma non capisce cosa voglia o cosa lo spinga

Forewarnings: l'uomo presentava strane ferite sulla schiena, lungo la colonna vertebrale; era un pittore.

"Hialeah, Fla., merchant Peter Seaman was tending his store when a knife-wielding man entered the store with the blade against the throat of Seaman's friend. The thug robbed the friend and demanded money from the owner. Seaman moved as if to open the register, but came up instead with a handgun. When the would-be robber lunged at him with the knife, the 76-year-old shopkeeper opened fire, killing the man. (The Herald, Miami, Fla. 1/23/90) "

Setup: news della morte di un uomo
Revelation: Mateus * stato ucciso
Conflict:
Aftermath: Johnny capisce che anche Mateus ha visto il mostro! quindi non * un'allucinazione febbrile.
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Mateus Panza: Dismissal
La morte di Mateus viene annunciata in televisione. Viene trovato morto a casa sua , avvelenato.

Sequence #39 - Non aprite quella griglia.

Il gatto trova una griglia d'areazione aperta e si infila cercando qualcosa; * molto nervoso ; la griglia si chiude e non si vede quello che succede ma si sente il gatto soffiare e lottare e poi miagolare e poi silenzio

Setup: il gatto va a spasso
Revelation: c'* qualcosa nei tubi dell'aria condizionata
Conflict: l'istinto del gatto vede il mostro, mentre la ragione no!
Aftermath: il gatto * morto e non pu˜ pi* avvisare Linda del pericolo; il pericolo * adesso dentro le condutture.
Odori:
Punti di pressione: la bestiola domestica viene massacrata

(rivedere)

"New York, N.Y., businessman Richard Rand was walking from his car to his house when a man ran up behind him and tried to grab his money bag. The robber hit Rand over the head and threw ammonia in his face, but Rand managed to draw his licensed revolver and fatally shoot his attacker. (The Post, New York, N.Y. 9/28/89)"

Referenced Appreciations:

Sequence #40 - Linda prevede il suo futuro.

Linda ha divina la sua morte tramite la scrittura automatica (planchette). Inoltre * preoccupata perch* Johnny non ha ritirato il cibo. Va a origliare alla porta di Johnny.

Setup: Linda fa una divinazione.
Revelation: Profezia di morte tramite la planchette
Conflict: emozione vs ragione
Aftermath: va a spiare Johnny
Odori:
Punti di pressione:

la scena * collegata alla sequenza "La Donna delle Pulizie chiede aiuto."

"Non si trovi in mezzo a te chi immola, facendoli passare per il fuoco, il suo figlio o la sua figlia, n* chi esercita la divinazione o il sortilegio o l'augurio o la magia; 11n* chi faccia incantesimi, n* chi consulti gli spiriti o gli indovini, n* chi interroghi i morti, perch* chiunque fa queste cose * in abominio al Signore;" Deuteronomio 18:10-12

Referenced Appreciations:

Sequence #41 - Johnny fa un sogno rivelatore - Il giardino dei Getsemani.

Johnny ha un sogno rivelatore: il mostro mangia i sogni!
"Ho sognato stanotte. Ho sognato un centopiedi gigante ma con gambe e addome inferiore umani. Qualche volta camminava semieretto, con il corpo da centopiedi che mi ondeggiava davanti; altre volte strisciare, trascinando la porzione umana...(Interzona)";
"Ho sognato e ho capito. E sono scoppiato a ridere"

Le frasi del reverendo in televisione, della dottoressa e di Mateus ritornano in mente a Johnny, in un cut-up finale delirante, che per˜ darˆ la forza di cambiare attitudine e di voler combattere. Si sveglia madido.
Interpretando il sogno avrˆ la chiave per capire ci˜ che sta accadendo.

Johnny zittisce il Reverendo Martin semplicemente cambiando canale.
Johnny capisce che anche Mateus ha visto il mostro AK 47! e quindi deve essere reale e concreto.
Johnny capisce ad esempio che le immagini del video altro non erano che lui nei colloqui con gli psicologi, in una prospettiva out-of-body experience. Inoltre capisce che sopra di lui non c'* un altro appartamento, perch* Linda gli chiede per telefono se il tetto perde a causa della pioggia (* giˆ successo). Inoltre la Donna Misteriosa si materializza in televisione in un qualche telefilm. (A Johnny viene il dubbio e va a cercare sui programmi televisivi e la trova! l'aveva vista nella febbre!); ma se non esiste questo lo libera dal senso di colpa di aver tentato di ucciderla.
(scritto con font OSWALD)

"When the glass shattered in her kitchen door and a man's arm reached in, Theresa Knox of Charlotte, N.C., ran for the bedroom to get her handgun. The resident told him to stop, but the intruder opened the door. Knox fired as he came toward her but missed. The man began smashing windows and then advanced toward the woman again; she then shot and killed him. (The Observer, Charlotte, N.C.
10/27/89)"

Solvente sul polistirolo.

Setup: Johnny sta delirando/ dormendo nella sua stanza
Revelation: AK 47 * un mostro vero, non un'allucinazione
Conflict: che fare?
Aftermath: decide di agire
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Mistery Girl: Dismissal
She's just a dream! She's eliminated by Johnny with a laugh, during the revelation night, when Johnny re-evaluate all.

The Rev. Martin: Dismissal
Johnny fa uscire di scena il? reverendo semplicemente cambiando canale! e dicendo qualcosa come "hai finito di rompere i coglioni!"

Sequence #42 - Johnny si alza per combattere - La notte di Lazzaro.

Johnny supera finalmente le sue paure, capisce che AK 47 * vero e si rende conto che pu˜ alzarsi e combattere; si alza tremante e ridendo in piedi. Johnny vuole dimostrare che il mostro esiste davvero, che lui non * pazzo; l'unico modo * di offrirsi come esca e creare una trappola. Prepara il piano: lui attirerˆ il mostro, ma prima chiederˆ a Linda (che ha fiducia in lui) di chiamare con una scusa il sergente, cosicch* lui sarˆ costretto ad agire e a eliminare il mostro. ("telefonai a Linda dicendo: "Io ho ucciso Mateus e posso dimostrarvi come * avvenuto" e in un certo senso era vero " e ora devo finire l'opera").

Nell'angolo oscuro della stanza o della sua mente AK 47 lo attende per lo scontro finale.

Contiene pure la descrizione degli insetti Gigas Blaps.

"Coleotteri - Blaps Gigas. Nelle Cantine, nelle gallerie, artificiali, nei sotterranei pu˜ capitare di scoprire, talora in grande numero, degli strani insetti dal corpo tozzo e dal colore nero lucido. Sono Tenebrionidi del genere Blaps che, molestati, si sollevano sulle lunghe zampe dando in un primo momento l'impressione di grossi ragni. Accade talvolta, frequentando delle gallerie a caccia d'insetti, soprattutto nelle ore notturne, di sentire un forte rumore come di animali che si rotolino sulle foglie secche che coprono il fondo. Si tratta invece di migliaia di Blaps riuniti per divorare quanto vi * di commestibile nella zona, compreso lo sterco. Dopo qualche giorno gli insetti scompaiono, come volatilizzati, per migrare altrove alla ricerca di nuovo cibo" ("Alla scoperta degli insetti", Documentari DeAgostini numero 14 )

L'incubo sfregiato divora il dolore.

"A 24-year-old Daytona Beach, Fla., woman heard noises in the back bedroom of her home, and when she investigated she was attacked by a man who tried to pull off her clothes. The pair struggled, but the woman broke free and ran to a closet, where she quickly loaded her revolver. She fired from inside the closet; the would-be rapist fled. (The News- Journal, Daytona Beach, Fla. I 1/2/89)"

Setup: Johnny decide di affrontare il mostro
Revelation: un piano per neutralizzare il mostro
Conflict:
Aftermath: coinvolge Linda
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #43 - La Donna delle Pulizie chiede aiuto.

La Donna delle Pulizie origliando alla porta di Johnny (o sbirciando) ha sentito Johnny alzarsi in piedi; corre a chiamare il sergente Blaps, ma mentre fa per avvicinarsi al telefono, questo squilla: Johnny le telefona e le chiede con una scusa di chiamare subito la polizia (ho delle rivelazioni sull'omicidio di Mateus) ; Linda allora chiama per telefono il poliziotto . La telefonata viene per˜ interrotta prematuramente, cade la linea. Il telefono si ammutolisce. Un Tecnico ha interrotto la comunicazione.

"A retired New York City policeman was accosted by three men outside the check-cashing store where he worked. They tried to force him into a car, but the retiree pulled his licensed gun and killed one of the men. Two other store employees rushed from the store with their licensed firearms and captured the slain man's brother. The third would-be robber escaped in a vehicle. (The Daily News, New York, N.Y 1/14/90)"

Setup: Linda spia Johnny
Revelation: Johnny chiede aiuto a Linda
Conflict: Johnny e Linda; Linda e Gigas
Aftermath: Gigas corre verso il motel
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Character and Plot Dynamics: Resolve -- Change
Johnny change his Memory, changing his evaluation of the Past and find the strenght to stand up. Johnny understand that the monster is real!
The urgency to find a solution clean their mind.

Character and Plot Dynamics: Growth -- Start
Johnny is waiting to win over his paranoia, urged by the situation;
so instead of refuse the opinion of the doctors, he re-read and re-evaluate their judgement and suggestions, maybe a new fact will reveal something new , some new element. What begin is a new reborn Johnny, now active and proud, ready to combat and eventually die, but like an hero.

Sequence #44 - Il tenente Gigas scopre che Johnny * sotto controllo.

Il tenente Gigas Blaps resta perplesso per l'interruzione della telefonata. (...)

Setup: Il tenente Gigas Blaps ha ricevuto la telefonata interrotta
Revelation: Johnny * sotto controllo!
Conflict: il poliziotto non sa se deve agire, se credere a ci˜ che vede, se deve informare i suoi colleghi
Aftermath: agisce, non crede al complotto, non avvisa i suoi colleghi
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #45 - Scontro finale: morte del poliziotto.

La voragine nuda.

"Give me all you got, buddy," a knife-wielding robber ordered Anderson, Ind., resident Link Oliver as he walked down the street. The 61-year-old man responded by drawing a handgun. Oliver tried to lead his adversary to a nearby store, but the man dropped the knife and ran away. (The Heraldl Bulletin, Anderson,lnd. 10/10/89).

il combattimento finale viene descritto come al rallenty, in ogni dettaglio, muscolo per muscolo, movimento per movimento, dettaglio per dettaglio.

Johnny prepara la trappola. (...)
(LA PORTA CHE NON SI DEVE APRIRE)
Johnny cerca di fuggire dalla stanza verso la porta ma il mostro gli si pone davanti alla porta. Si sente Johnny sparare sei volte.

Nel frattempo il poliziotto arriva alla casa, cercando la vecchietta . Non la trova e comincia a correre verso la stanza di Johnny.

Il poliziotto entra e vede la vecchietta a terra inginocchiata davanti alla porta traforata. Entra di corsa nella stanza, sfondando la porta, con una torcia elettrica in mano; vede Johnny tremante con la pistola in mano in piedi in fronte a lui; il poliziotto gli grida di arrendersi e estrae a sua volta una pistola, ma Johnny * terrorizzato e immobile; riesce solo ad articolare a fatica "la nuova carne", quando da dietro alla porta alle spalle del poliziotto dall'oscuritˆ appare il mostro che aggredisce e uccide con un colpo solo il poliziotto e lo getta via come uno straccio.

Lo scontro con il poliziotto dˆ per˜ la possibilitˆ a Johnny di usare la corrente elettrica per attaccare AK 47, che si contorce e urla parole sconnesse televisive (cut-up); l'idea gli * venuta osservando un insetto bruciarsi su una lampada accesa; salta la lampadina sul mostro agonizzante.

I rinforzi arrivano davanti alla casa: sono i tecnici del telefono attirati dagli spari.

E' buio. Silenzio e rumore di fondo televisivo.

Setup:
Revelation:
Conflict:
Aftermath:
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:
Sergeant Gigas Blaps: Dismissal
he will be killed, trying to defend the old woman, during the last combat.

Sequence #46 - The final interface.

Il mostro ha vinto ed ora domina completamente Johnny. Si * fisicamente fuso con la colonna vertebrale di Johnny, diventando simbionte. Topi sparsi qua e lˆ.

La notte del dolore.

"An armed robber in Chicago, Ill., picked the wrong prey when he pressed a gun against the back of an off-duty state trooper who was returning from grocery shopping on the city's West Side. When the ski-masked man announced the robbery, the trooper dropped his groceries, turned and opened fire on the man killing him. (The Sun-Times, Chicago, Ill. 12/29/89)"

In basso, vicino ai primi gradini della scala interna della pensione, giacciono abbandonati un secchio per le pulizie ed uno strofinaccio. Su, in cima alla scala stessa, dopo il breve corridoio buio che porta alla stanza XXX, echeggia ancora il rumore dello sparo (rivedere). E alla fine del corridoio, la dove inizia l'oscuritˆ, c'* il corpo riverso, sfatto, informe di una donna.
E alla fine del corridoio, lˆ dove inizia l'eternitˆ, la donna stringe ancora in mano lo straccio per lucidare il metallo del mancorrente, mentre il suo sangue sporca quel pavimento da lei accudito con cura.
Il grembiule la copre scompostamente. Una ciabatta giace poco distante (vedere kilkpatrick). Il corpo della donna delle pulizie ingombra l'uscio della stanza XXX.
E dentro la stanza, rivolto verso la porta, completamente nudo, gli occhi privi di senso, ma comunque miracolosamente in piedi, le gambe divaricate per sostenere meglio la Magnum cromata impugnata a due mani, puntata verso la porta,ispettore Callaghan il caso * tuo, ancora fumante c'* Johnny Modine detto Bigwheels.
E la stanza xxx * in disordine, c'* stata lotta, i segni sono ovunque, la carrozzella rovesciata su un fianco, ormai inutile, il televisore miracolosamente ancora acceso.
E l'unico suono rimasto * quello del televisore, sintonizzato come sempre su un canale morto (vedi inizio libro).
E sulla schiena nuda di Johnny, miracolosamente in piedi, proprio lungo la colonna vertebrale, una nuova colonna nera, lucida, segmentata, affonda le sue mille coppie di artigli con chirurgica precisione, lungo le vertebre, lungo il sistema nervoso centrale, lungo la nuova volontˆ, le fauci del mostro affondate lˆ dove nascono i sogni.

E dalla bocca di Johnny, con suono difficile e rauco, ma intelleggibile, potete ascoltare: " LA NUOVA CARNE NASCE SULLE CICATRICI DELLA VECCHIA", come un nastro registrato sulla segreteria automatica dei nuovi mattini.
Fa freddo stasera, di nuovo freddo, che s'insinua e cerca di attraversare le ossa.
Ed * un giorno di pioggia come sempre.
Un giorno di pioggia indolente, un giorno che si lascia cadere goccia su goccia, minuto su minuto, sporcando i vetri e tamburellando sulle grondaie, inumidendo le travi.
E' un nuovo giorno per la nuova carne.

E quando la squadra dei tecnici arriva ormai i giochi sono fatti. (descrizione della squadra che arriva e comunica via radio ) Ed * inutile spianare le armi (e contro chi ? contro Johnny ? contro il mostro? contro tutti e due? chi o che cosa hanno davanti?). La squadra circonda Johnny, ma Johnny * docile e si lascia portare sottobraccio, col suo ospite sulla schiena, inseparabile. E AK 47 * docile , perso nei sogni di Johnny.

Setup: la stanza dopo la lotta
Revelation: Johnny * sotto il potere di AK 47; i Tecnici sono militari segreti camuffati che sapevano! (infatti non sono affatto meravigliati, anche se arrivano in ritardo)
Conflict:
Aftermath: Johnny haperso il controllo di s*
Odori:
Punti di pressione:

Referenced Appreciations:

Sequence #47 - L'ultima stanza.

Johnny * stato rinchiuso in una stanza blindata, uguale a quella del nastro, sotto osservazione, come sempre si fa con i mostri. I dottori confermano che per estrarre AK 47 sarebbe necessario uccidere Johnny, che * praticamente in coma, anche se * seduto nudo con lo sguardo fisso , sognante, immobile, la sua mente prigioniera nel cranio, isolata. I dottori lo osservano da dietro un vetro; alcuni sono vestiti da tecnici del telefono . I dottori rivelano/confermano che AK 47 * realmente un'arma, che stanno testando. Viene svelato il vero complotto (AK 47 * un mostro modificato geneticamente come arma che viene testato su vittime a caso) . Uno dei presenti viene chiamato colonello. Commentano. Il mostro viene attivato dalle radiazioni elettromagnetiche. All'improvviso Johnny muove lo sguardo verso i dottori e li fissa.

"Category 1.001, Number 1: Subjects were diagnosed as within
ten years of death. One subject was a child. No evidence of
informed consent. Potential doses of radiation much greater
than occupational limits."
"Category 1.003, Number 119: Subjects were hospital patients.
Some doses of radiation produced kidney damage."

"Category 11.001, Number 173: Radioactive iodine was
INTENTIONALLY released into the environment."
"There are very, very powerful Interests who do not want that
information to get out. One is the radiology profession.
Another is the nuclear medicine profession. These people make
their livelihoods by conducting these types of experiments. And
still other even more powerful Interests are the Government and
the nuclear industry. To all of these groups, the amount of
harm done by radiation is acceptable. The media can count on
this."

"I've seen them descend on the radio commentator who was
covering the story at the Chernobyl disaster. What happened was
that he mentioned that there had been an explosion at the Three
Mile Island [nuclear] plant. The next day, four officials from
the Public Utility Commission descended on his station manager
and claimed that he had falsely reported an explosion at Three
Mile Island. Of course, it was documented. You just had to
look at the Presidential Commmission Report which says that
there were TWO explosions at Three Mile Island. But the four
Public Utility Commission officials harrassed the station
manager, anyway, thinking that they could con him into
suppressing the information."

Do android dream electrip sheep?

Il mio nome * Johnny AK 47 Modine.

Questa * la fine.

"It was trapped in the skull, sealed off. For a while you could see the silent, helpless suffering of the brain behind the eyes, then finally the brain must have died, because the eyes WENT OUT, and there was no more feeling in them than a crab's eyes on the end of a stalk." The Naked Lunch

Setup: Johnny * in una stanza di sicurezza , fuso con AK 47
Revelation: AK 47 * un'arma; i Tecnici sono militari; Johnny * una vittima ignara; il video che Johnny ha visto * lui sotto osservazione;
Johnny non pu˜ essere separato da AK 47
Conflict:
Aftermath: la mente di Johnny sta ricostruendo tutto nella propria solitudine;
Odori:
Punti di pressione: Johnny * vittima di un esperimento segreto ed * impotente e usato come cavia, immobile di nuovo, sotto controllo;
* un mostro ormai inoltre.

"David Latimer was asleep in his Sunnyvale, Calif., home when five men armed with clubs broke into the house and began beating his roommates in an apparent robbery attempt. Armed with a shotgun, Latimer went to the living room where he encountered one of the intruders in an attack stance with a club. The 20-year-old fired, wounding the assailant and stopping the attacks. (The Peninsula Times Tribune, Palo Alto, Calif. 1/16/90)"

Referenced Appreciations:
AK 47: Dismissal
Centipede is ready again for a new combat or to pilot the body and the mind of Johnny, maybe disappearing until the next episode!

Colonel: Colonel's Introduction

Colonel: Dismissal

Johnny Bigwheels Modine: Dismissal
He loose the fighting with the monster, but he win their fears, he understand not to be crazy (almost not fully)

Sequence #48 - Secondo rigurgito infernale.

C'* un rigurgito dalla tazza del cesso e dalla base della doccia e il pavimento si riempe di liquame con schifezze varie; remix dell'inizio.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!FOR SEQUEL USE ONLY!!!!!!!!!!!!!

Referenced Appreciations:

Sequence #49 - Il coniglio azzurro.

Il centimetro quadrato falso.

""

(mentre tutti i piccoli animaletti del bosco osservavano attenti la teca di cristallo, mormorando di tanto in tanto fra loro, mentre la bella giaceva o meglio fluttuava nel liquido trasparente ed era tutto regolare, tutti i parametri erano stabili, mentre i piccoli animaletti del bosco osservavano il corpo minuto galleggiare, gli occhi chiusi, le labbra socchiuse, i capelli sciolti, alcune bollicine chiare dalle narici; ed i piccoli animaletti, il coniglio azzurro, il koala, lo scoiattolo attendevano)

(e tutti i piccoli animaletti seggono in cerchio attorno alla teca, pi* o meno ad un passo d'uomo di distanza dalla giovane principessa.
Poi il coniglio azzurro, seduto sopra un porcino di satana rosso e arancio, alza la testa e tutti i piccoli animaletti del bosco cominciano a mormorare:
ELIZAÉELIZAÉELIZAÉELIZAÉELIZAÉELIZAÉ)

Setup: siamo in un mondo di fiaba popolato da animaletti e da una bambina
Revelation: tutto * il sogno di una bambina in una teca amniotica
Conflict:
Aftermath: nulla * vero tutto * permutato

Punti di pressione:

Referenced Appreciations:



il progetto
il libro
le recensioni
download
prima pagina

grafica: motor